TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 32:10

Konteks
32:10 I am not worthy of all the faithful love 1  you have shown 2  your servant. With only my walking stick 3  I crossed the Jordan, 4  but now I have become two camps.

Amsal 3:3

Konteks

3:3 Do not let truth and mercy 5  leave you;

bind them around your neck,

write them on the tablet of your heart. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:10]  1 tn Heb “the loving deeds and faithfulness” (see 24:27, 49).

[32:10]  2 tn Heb “you have done with.”

[32:10]  3 tn Heb “for with my staff.” The Hebrew word מַקֵל (maqel), traditionally translated “staff,” has been rendered as “walking stick” because a “staff” in contemporary English refers typically to the support personnel in an organization.

[32:10]  4 tn Heb “this Jordan.”

[3:3]  5 tn The two words חֶסֶד וֶאֶמֶת (khesed veemet, “mercy and truth”) form a nominal hendiadys, the second word becoming an adjective: “faithful covenant love” or “loyal [covenant] love and faithfulness.”

[3:3]  6 sn This involves two implied comparisons (hypocatastasis). One is a comparison of living out the duties and responsibilities taught with binding a chain around the neck, and the other is a comparison of the inward appropriation of the teachings with writing them on a tablet. So the teachings are not only to become the lifestyle of the disciple but his very nature.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA